Biblia în limba română tradusă la Iaşi va fi prezentată la Cluj-Napoca de către pr. Alois Bulai şi pr. Eduard Pătraşcu, din Dieceza Romano-Catolică de Iaşi, cei care au realizat această traducere după textele originale – ebraică şi greacă. Evenimentul, organizat în cadrul Eparhiei Greco-Catolice de Cluj-Gherla, în colaborare cu Episcopia Romano-Catolică de Iaşi, Departamentul de Cercetare Biblică şi cu Editura Sapientia a Institutului Teologic Romano-Catolic din Iaşi, va avea loc în data de 23 octombrie 2013, la ora 18, la Centrul „Iubire şi Adevăr” de pe str. Moţilor nr. 32, Cluj-Napoca.

Prima ediţie a acestei traduceri a Bibliei, realizată de Editura Sapientia, a fost lansată oficial la Iaşi, în 28 iunie 2013, în prezenţa PS Petru Gherghel, Episcop de Iaşi, iniţiatorul acestui proiect, a PS Aurel Percă, Episcop auxiliar de Iaşi, şi a IPS Ioan Robu, Arhiepiscop Mitropolit de Bucureşti şi Preşedintele Conferinţei Episcopilor Catolici din România. Este cea dintâi traducere integrală a Bibliei ce s-a realizat în cadrul Bisericii Romano-Catolice din România. Biblia în traducere catolică după textele originale poate fi citită şi on-line pe situl www.bibliacatolica.ro, unde, pe lângă textele biblice, cititorii pot descoperi articole şi informaţii despre Sfânta Scriptură.

Credincioşii clujeni sunt aşteptaţi miercuri la Centrul „Iubire şi Adevăr”, pentru a face cunoştinţă cu noua traducere a Scripturii şi cu preoţii care au avut curajul de a descifra înţelesul adânc al textelor sacre la lumina Spiritului Sfânt şi a-l oferi lumii contemporane, oferind astfel Cuvântul viu al lui Dumnezeu într-un limbaj actual, uşor de înţeles de cei care doresc să-l primească în inimi, să i se adreseze şi să-l asculte.

imagine